Perfect World

Scandal (스캔들) - Your Song [가사/번역/해석] 본문

가사 :: 번역/가사 :: Japanese

Scandal (스캔들) - Your Song [가사/번역/해석]

데스피키오 2018. 10. 19. 09:08

Your Song

(Hello World, 2014)

Scandal



[Verse 1]

Hey My friend 顔をあげてよ

Hey My friend 카오오아게테요

Hey My friend 고개를 들어봐


見方で色を変える世界

미카타데이로오카에루세카이

보기에 따라 색이 변하는 세계


シナリオ通りじゃなくても

시나리오도오리쟈나쿠테모

시나리오대로가 아니더라도


それはそれまた別の正解

소레와소레마타베츠노세이카이

그것은 그것대로 또 다른 정답


つまずかないように

츠마즈카니이요우니

넘어지지 않도록


が汚れないように

쿠츠가요고레나이요우니

구두가 더러워지지 않도록


歩く術はないけれど

아루쿠스베와나이케레도

걷는 방법은 없다지만


たつた1度きりの旅

탓타이치도키리노타비

단 한 번 뿐인 여행


すり減ったそのかかとは

스리헷타소노카카토와

닳아버린 발 뒤꿈치는


君を笑わない

키미오와라와나이

너를 비웃지 않아


[Chorus]

奇跡は起こらなくても

키세키와오코라나쿠테모

기적이 일어나지 않더라도


鼓動が止まらないなら

코도우가토마라이나라

고동이 멈추지 않는다면


誰かの為じゃなく

다레카노타메쟈나쿠

누군가를 위해서가 아니라


君は君の為に

키미와키미노타메니

너는 너를 위해


信じて進めばいい

신지테스스메바이이

믿고 나아가면 돼


[Verse 2]

かけられた優しい声も

카케라레타야사시이코에모

상냥하게 걸어온 말도


皮肉に聞こえてしまう日は

히니쿠니키코에테시마우히와

비아냥으로 들려버리는 날은


遠い空虹がかかっても

토오이소라니지가카캇테모

먼 하늘에 무지개가 걸려도


見えないモノクロの世界

미에나이모노쿠로노세카이

보이지 않는 흑백의 세계


突然フラッシュバックする

토츠젠후랏슈팟쿠스루

갑자기 플래시백해서


繰り返したいくつものミステイク

쿠리카에시타이쿠츠모노미스테이쿠

반복된 몇개의 미스테이크


このままじゃいられない

코노마마쟈이라레나이

이대로 있을 순 없어


長い夜を越えて行こう

나가이요루오코에테유코-

기나긴 밤을 넘어서 가자


まだ誰も見たことのない

마다다레모미타코토노나이

아직 아무도 본 적이 없는


明日がくるから

아시타가쿠루카라

내일이 올테니까


[Chorus]

思い出に負けないように

오모이데니마케나이요우니

추억에 지지 않도록


精一杯生きてやるんだ

세이잇파이이키테야룬다

힘껏 살아가는거야


誰かのせいじゃない

다레카노세이쟈나이

누구의 잘못이 아니니


何度でも立ち上がれ

난도데모타치아가레

몇번이고 일어나


昨日に手を振って

키노우니테오훗테

어제를 향해 손을 흔들자


[Chorus]

明日はくるから

아시타와쿠루카라

내일은 올테니까


奇跡は起こらなくても

키세키와오코라나쿠테모

기적이 일어나지 않더라도


鼓動が止まらないなら

코도우가토마라나이나라

고동이 멈추지 않는다면


思い出に負けないように

오모이데니마케나이요우니

추억에 지지 않도록


精一杯生きてやるんだ

세이잇파이키테야룬다

힘껏 살아줄거야


誰かの為じゃなく

다레카노타메쟈나쿠

누군가를 위해서가 아니라


君は君の為に

키미와키미노타메니

너는 너를 위해


信じて進めばいい

신지테스스메바이이

믿고 나아가면 돼


進めばいい

스스메바이이

나아가면 돼



-----



잘못된 번역, 어색한 의역, 오타,

맞춤법 및 잘못된 정보에 대한 지적 감사히 받겠습니다.

Comments