Perfect World

Scandal (스캔들) - Sisters [가사/번역/해석] 본문

가사 :: 번역/가사 :: Japanese

Scandal (스캔들) - Sisters [가사/번역/해석]

데스피키오 2018. 10. 26. 00:05

Sisters

(Yellow, 2016)

Scandal



[Chorus]

Hey! sister


その足で立ち上がれ

소노아시데타치아가레

그 발로 일어서서


怖いものにウィンクして

코와이모노니우크시테

무서운 것들에 윙크하고


上手く生き抜くのだ

우마쿠이키누쿠노다

잘 살아가는거야


[Verse 1]

気の抜けたレモネード

키노누케타레모네-도

김빠진 레모네이드


凹んだ心が戻らない

헤콘다코코로가모도라나이

푹 패인 마음이 돌아오지 않아


ため息ついてばっかじゃ

타메이키츠이테밧카쟈

한숨만 쉬어서는


夏に取り残されてしまうよ

나츠니토리노코사레테시마우요

여름에 뒤처지고 말 뿐이야


小さなことで傷ついて

치-사나코토데키즈츠이테

작은 일에도 상처받아


泣いてるなんてもったいない

나이테루난테못타이나이

울고 있다니 아까워


[Chorus]

Hey! sister


アップビートで街に出よう

압푸비-토데마치니데요우

업비트로 도시에 나가자


悲しみの剣にユーモアの盾を

카나시미노켄니유-모아노타에토

슬픔의 검에는 유머의 방패를


My sister


その足で立ち上がれ

소노아시데타치아가레

그 발로 일어서서


怖いものにウィンクして

코와이모노니윈크시테

무서운 것들에 윙크하고


上手く生き抜くのだ

우마쿠이키누쿠노다

잘 살아가는거야


[Verse 2]

人生はフリーダム

진세이와후리-다무

인생은 프리덤


私たちの邪魔はできない

와타시타치노쟈마와데키나이

우리를 방해할 순 없어


逃げ道ううんそんなことより

니게미치우운손나코토요리

탈출구 아니 그런 것보다


ススメ!マイウェイ

스스메!마이웨이

추천! 마이웨이


冴えない昨日にバイバイ

사에나이키노-니바이바이

따분한 어제에 안녕


ハッピーに向かう為の鍵は

합피-니무카우타메노카기와

해피로 향하는 열쇠는


正論にいじけないこと

세이론니이지케나이코토

정론에 주눅 들지 않는 것


[Chorus]

Hey! sister


私はきみの味方だよ

와타시와키미노미카타다요

나는 너의 편이야


背伸びした空は真っ青なブルー

세노비시타소라와맛사오나부루-

발돋움 한 하늘은 새파란 블루


My sister


強がって胸を張れ

츠요이갓테무네오하레

강한 척 가슴을 펴


お気に入りのラバーソールで

오키니리노라바-소-루데

좋아하는 러버솔로


今を楽しむのだ

이마오타노시무노다

지금을 즐기는거야


[Bridge]

大丈夫

다이죠-부

괜찮아


世界中にただひとりだけ

세카이쥬-니타다히토리다케

전세계에서 단 한사람 뿐이야


きみの代わりなんて

키미노타와리난테

너 대신 같은건


本当に居ないんだよ

혼토-니이나인다요

정말로 없는거야


[Chorus]

Hey! sister


その足で立ち上がれ

소노아시데타치아가레

그 발로 일어서서


怖いものにウィンクして

코와이모노니윈크시테

무서운 것들에 윙크하고


上手く生き抜くのだ

우마쿠이키누쿠노다

잘 살아가는거야



-----



잘못된 번역, 어색한 의역, 오타,

맞춤법 및 잘못된 정보에 대한 지적 감사히 받겠습니다.


Comments